网站Sitemap|导航地图全国服务热线:400-123-4567
新闻分类 NEWS CATEGORY
新闻动态 news
联系我们 contact us
手机:
13988999988
电话:
400-123-4567
邮箱:
admin@baidu.com
地址:
广东省广州市天河区88号
团队二类
当前位置:大福平台 > 外教团队 > 团队二类 >
c7018.com大福平台注册平台【趣味俄语】Десять
添加时间:2019-01-21
  

  Какие шаги будут предприняты в год ключевых реформ

  Если 2014 год можно назвать началом всестороннего углубления реформ, то 2015 является ключевым годом всестороннего углубления реформ. Сколько шагов уже сделал Китай в процессе реформирования? Какой перечень реформ будет выдвинут? Весь китайский народ с нетерпением ожидает продолжения реформ

  如果说2014年是全面深化改革的开局之年,那么2015年则是全面深化改革的关键之年。改革征程中我们已经迈出了多少步?开局起步的情况究竟如何?同时,关键之年又会有哪些关键之举?将会开出怎样的改革清单,涉哪些险滩、啃哪些硬骨头?2015全国两会上,党的意志将会再次上升为国家意志,全面深化改革蓝图的部分内容,将会再次转变为具体的政府决策。对于改革,我们始终充满期待

  Недавно Народный Банк Китая объявил о снижении с 5 февраля процента отчислений в резервный фонд по депозитам в юанях в денежно-финансовых учреждениях страны на 0,5 процентного пункта. Три месяца назад, Народный банк Китая принял решение о сокращении процентных ставок по вкладам и кредитованию в юанях финансовых структур, постановление вступило в силу 22 ноября 2014 года. Эти изменения вызвали оживленные обсуждения китайской экономики во всех общественных кругах

  С мая прошлого года, одним из самых цитируемых выражений при обсуждении китайской экономики стала ?новая норма?. Оно означает не только регулирование темпов экономического роста, но включает требования к качеству экономического развития. Как именно проявится ?новая норма? в экономической политике 2015 года? Снизятся ли темпы роста ВВП? Это станет важным аспектом ?Двух сессий?

  近日,中国人民银行决定,自2015年2月5日起下调金融机构人民币存款准备金率0.5个百分点。早在三个月前,中国人民银行决定,自2014年11月22日起下调金融机构人民币贷款和存款基准利率。“降息”又“降准”,引发社会各界关于中国经济的冷思考、热讨论

  其实,自去年5月以来,“新常态”就成为人们评论中国经济时引用*多的一个词语,其不仅意味着对经济增长速度的调整,还蕴含着对经济发展质量的要求。那么,“新常态”在2015年会有哪些具体的经济政策体现?特别是“降息”又“降准”后,还会降GDP增速吗?“两会”之中必定有看点

  Как разбудить ?спящие капиталы? сельских жителей

  В центре внимания первого документа, выпущенного ЦК КПК в 2015 году, уже 12-й год подряд стоят сельские проблемы. В документе подчеркивается необходимость размещения реформы сельского хозяйства на видном месте. Нужно ускорить строительство системы сельскохозяйственного управления нового типа, инициировать упорядоченность норм в сфере прав землепользования, стимулировать реформу системы коллективных прав сельскохозяйственной собственности, провести реформу акционерных прав крестьян в коллективных активах, а также стабильно продвигать реформы системы землепользования. В документе раскрываются эти реформы, с расчетом того, что при помощи рыночных методов будут активизированы долгое время находившиеся под сдерживанием земельные участки, капиталы и другие факторы производства и сельской собственности, что позволит оживить ?спящие капиталы? сельских жителей

  В то же время, в документе предложены специальные правила урегулирования сельских вопросов в соответствии с действующим законодательством, подчеркивается необходимость ускорения усовершенствования правовой системы сельского хозяйства, одновременного продвижения верховенства закона в городских и сельских районах, улучшение применения концепции верховенства права и закона, для реализации трех ?сельскохозяйственных работ?

  2015年中央1号文件发布,连续第十二年聚焦“三农”。文件提出,必须把农村改革放在突出位置。要加快构建新型农业经营体系,引导土地经营权规范有序流转,推进农村集体产权制度改革,开展赋予农民对集体资产股份权能改革试点,稳步推进农村土地制度改革试点。文件部署的这些改革,意在通过市场化手段,激活被长期压抑的土地、资金等生产要素和农村产权,让农村“沉睡的资本”得以“活”起来

  同时,“重大改革都要于法有据”这句话同样适用于“三农”。文件专章部署依法治农,指出必须加快完善农业农村法律体系,同步推进城乡法治建设,善于运用法治思维和法治方式做好“三农”工作

  Совместное региональное сотрудничество

  Не так давно, на конференции ЦК по экономической работе был утвержден план регионального экономического развития на 2015 год, в центре которого стоит продвижение ?Экономического пояса Шелкового пути? и ?Морского Шелкового пути?, скоординированное развитие Пекина, Тяньцзина и провинции Хэбэй, а также строительство экономического пояса реки Янцзы

  Очевидно, что ?Совместное региональное развитие? уже стоит в центре общественного внимания, какие возможности для развития это дает стране? Можно не сомневаться, что этот вопрос станет горячей темой на заседаниях ?Двух сессий?

  前不久,中央经济工作会议就确定2015年区域经济发展路线图,要重点推进“一带一路”、京津冀协同发展、长江经济带建设。按图索骥,记者梳理发现,各地两会也确实不离上述三大关键词,积极部署对接国家战略。比如,今年河北省政府工作报告强调,“大力推动京津冀协同发展”。“一带一路”核心省份新疆,在部署今年工作重点时,就把“推动丝绸之路经济带核心区建设迈出重要步伐”放在首位强调

  显然,“区域协同发展”已经成为社会各界关注的焦点,其究竟会给国家、各地带来哪些发展机遇?相信在全国两会上,这个问题一定会是热门话题

  Уже прозвучал призыв ?Всестороннего соблюдения строгой партийной дисциплины?. В 2015 году, каким образом провести чистку правительства и углубить борьбу с коррупцией, как раскрыть ?тигров?? Как эффективно использовать системы управления и сформировать эффективные механизмы нежелания брать взятки, невозможности брать взятки и нерешимости брать взятки, таким образом реализовав долгосрочную нормализацию стиля работы? Люди возлагают большие надежды на работу ?Двух сессий? по этим вопросам

  “全面从严治党”的号角已经吹响。2015年,如何把党风廉政建设和反腐败斗争引向深入,还会有哪些“大老虎”被揪出,如何真正用制度管住权力,切实形成不想腐、不能腐、不敢腐的有效机制,进而将作风建设常态化长效化?人们无比期待

  Вслед за третьим пленарным заседанием 18-й Сессии ПК ВСНП, на котором было постановлено развернуть комплекс мер по ?Строительству справедливого правосудия в Китае?, в ходе четвертого специального исследования 18-й Сессии ПК ВСНП ?О всестороннем продвижении верховенства закона в Китае?, направленного на развертывание всестороннего и системного подхода к научному законодательству, строгому соблюдению закона и справедливому вершению правосудия. Какие новые меры станут следующим шагом всестороннего продвижения верховенства закона? В связи с этим доклады о работе Верховного народного суда и Верховной народной прокуратуры КНР станут документами, необходимыми для прочтения

  继党的十八届三中全会决定专章部署“建设法治中国”之后,党的十八届四中全会专题研究“全面推进依法治国”,对科学立法、严格执法、公正司法、全民守法等做出了全面、系统、科学的部署。说到底,这些都是为了切实维护人民群众的合法权益,让人民群众在每一起案件中都能感受到公平正义,让呼格吉勒图、于英生等冤假错案不再发生。下一步,全面推进依法治国还会有哪些新举措、新亮点?对此,“两高”报告自然是必读文件

  Как изменится Законодательное право

  Законодательное право – основная система законов, охватывающий законодательную систему и нормативную правовую работу. В соответствии с планом, на третьем заседании 12-й сессии ВСНП будет заслушан и рассмотрен проект внесения изменений в основной закон. Перед этим, уже были сделаны две пробные поправки законодательного проекта, еще предстоит осмыслить его различные изменения

  立法法,一部涉及立法体制、规范立法工作的基本法。根据部署安排,十二届全国人大三次会议将听取和审议立法法修正案草案。在此之前,立法修正案草案已经经历“两审”,多处修改值得再思考

  Реформа регистрации по местожительству

  Реформа системы регистрации права на жительство, особенно в крупных городах, является очень сложным вопросом. Сейчас многие Интернет-пользователи с нетерпением ожидают хороших новостей от ?Двух сессиий?, что послужит более справедливому распределению социальных ресурсов

  户籍制度改革特别对于特大城市而言,更是难上加难。正如很多网友所呼吁的,期待全国两会涌现出更多的“中国好声音”,促进社会资源分配更公平,百姓生活更如意

  Как навести порядок в ?духовной дымке?

  Вслед за стремительным развитием Интернета, распространение в Сети слухов о террористических организациях и нападениях на людей, распространение порнографии и других уродливых проявлений Интернета, оказывает влияние на аудиовизуальное восприятие людей, оскверняет их мышление. Как избавиться от этой ?духовной дымки?, естественно, является вопросом, беспокоящим многих

  伴随着互联网的迅猛发展,恐怖的网络暴力、害人的网络谣言、低俗的网络色情以及其他种种网络丑态,正在影响百姓视听、玷污群众思想。,如何荡涤各种“精神雾霾”,培,自然是值得你我共同研究的问题

  Ежегодно в период ?Двух сессии? одной из самых горячих и упоминаемых тем всегда является защита окружающей среды и борьба с загрязнением воздуха. Каким образом углубить методы трансформации экономического развития и осуществлять обязанности всех сторон по защите окружающей среды – это ключевые вопросы, волнующие людей в долгосрочной перспективе

  每年全国两会上,生态保护、美丽中国、雾霾治理等总是提及频度*高的热点之一。群众依然翘首以盼着一个问题的答案:如何进一步转变经济发展方式,落实生态环境保护的各方责任,破解“十面霾伏”等一系列问题

  本页信息由教育宝的注册用户(机构和个人)自行发布或提供,所有内容仅供参考,*终以该用户官方信息为准,任何关于对该用户的推荐都不能替代您的考察核实,本站不承担该用户发布/提供信息的行为或内容所引起的法律责任。当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,请立即向我们发出

  ,我们将根据中国法律法规和政府规范性文件采取相应的措施予以处理,切实维护您的合法权利。教育宝客服电话:



相关推荐: