网站Sitemap|导航地图全国服务热线:400-123-4567
新闻分类 NEWS CATEGORY
新闻动态 news
联系我们 contact us
手机:
13988999988
电话:
400-123-4567
邮箱:
admin@baidu.com
地址:
广东省广州市天河区88号
行业动态
当前位置:大福平台 > 新闻动态 > 行业动态 >
38c63.com彩票大福平台几点封盘上外考研 德语语言
添加时间:2019-03-31
  

  上外是从1949年成立的俄文学校、然后外文学校,一步步发展过来的。德语专业呢,是1958年就成立了,可以说是历史悠久了。德语专业是我们学校的校级重点学科,有博士后科研流动站、学科博士点和学科硕士点。这些东西可能听起来有点太官方,也不知道是什么意思,其实简单点说就是有可以带博士带硕士的教授,然后国家会拨钱做项目,然后呢这样又可以吸引有资历的教授来我们学校做科研,形成一个良性循环,那这样师资这方面就有保障了

  对于外地生源了来说,通过高考要考上外德语专业的话,分数要高于一本线四五十分。研究生呢,大家应该也有听说过,不管是推免还是统考也都不是很容易就能考上的

  也就是学费和上课还有毕业找工作的情况。学制是三年制的,学费是每年8000,考上的第一个学年一般每个人都有8000的奖学金,也就等于是第一年免学费了,第二、三年呢,奖学金是分三个等级的,一等奖是12000,二等奖是8000,三等奖是4000,这个是根据成绩和一些课外的获奖情况或者有没有当班干部什么的来评的,拿一等奖二等奖就很不错了,二等奖就完全不用交学费了,一等奖还能赚个零花钱。但是就算是最差的情况,也顶多就是要交8000的学费,两年8000。所以在上外上学还是比较划算的

  可能有些同学会在心里犯嘀咕,学校这么好,应该很难考吧,我估计没戏了。其实也没有。上外确实不是随随便便就能考上的学校,但也不像大家想的比登天还难,尤其是在你准备充分的情况下,是真的不难。所以第二部分我给大家讲一下,应该如何备考

  初试成绩呢,上外是采用技术分的形式的。考生初试总技术分(满分350分)=初试总分*10% + 专业一成绩 + 专业二成绩(05年开始采用技术分)可以看出政治和英语的比重非常低,这两门只要过了国家线分以上就可以。英语是上外自己出题的,差不多是大学英语四级的难度,政治就只能是自己看看大纲,然后背一背,然后做一做真题和模拟题。最后快到考试的时候不是有很多押题卷吗,肖秀荣什么的,买来做一做背一背。英语和政治可以说是不难

  德语综合,基本上是德语专八的难度。但是它不像专八考试是有固定题型的。上外的题型,几乎每年都会有一些变化。所以题型是比较难捉摸。但是,内容上来说是万变不离其宗。要考你的东西几乎不会很刁钻古怪。相反,上外是非常注重语言功底语言基础的。而且因为考进来以后不分班上课的,也不分方向,所以基本也没什么很专业的文学题或者国情题。即使有,比重肯定很低,可能也就一两题

  第一个是单词。每天坚持背单词。除非说是你记忆力真的是非常好,过目不忘的那种,本科学的单词全都记得,建议每天背一背,熟悉熟悉。背词组,背固定搭配。因为综合里面有填词题,要填的词,多数是考查介词搭配或者动词搭配,还有谚语啊、功能动词啊这些。所以需要背一背。不过不提倡死记硬背。可以花个十几二十分钟背一背,然后去看课本去做练习题。在文本里面理解字词并记住它

  上外有推荐阅读书目的,就是陈小春教授编的《高级德语》,上海外语教育出版社编的。这个书可能很多同学大学用的就是这个教材,当然应该也有部分同学用的不是这个教材。这个书里面的课文真的是挺难的。笔者之前带了一个河南大学的学妹,他们的教材其实就是这个书,但是她跟我说老师上课确实讲过了,但是还是有很多地方都不懂。学过这个教材的同学应该都有体会,里面有一些地方都还需要仔细看看或者查查词典才敢肯定地说应该怎么样解释

  这个书编的很好,综合的题型经常变,但是如果你把这个教材吃透了真的能提高进步很多,对于综合这一门考试来说帮助会很大的

  上外真的很注重基础。所以不会出一些刁钻的题。而是考察知识是不是扎实。然后还会考一些基础的语法题,语法题基本就是句型转换,直接引语和间接引语的转换还有虚拟式。这些语法题基本算是送分题。我不知道你们大学里面用的是什么语法书哦,我们老师给我们推荐的是外语教学与研究出版社出的《标准德语语法》黄色的那本。你们可以把里面的讲解和习题看一遍做一遍,掌握了之后,那综合里面的语法题就拿下了

  不过这个语法题近几年好像考得不多,但是不确定什么时候又会考,所以语法肯定是要准备的,这也算是基础知识。所以一定要掌握

  做题肯定要根据考试的题型来做了。那我前面也说了,上外的德语综合这一门的题型,几乎每年都多多少少会有些变化。但是有一些题是肯定要练的。比如说阅读和写作。虽然题型会有变化,但是这两个应该肯定是会有的,这两个呢基本可以按照专八来复习,平时可以找一些专八的阅读和写作题来做一做。然后把阅读中碰到的生词、词组、谚语和固定搭配拿个笔记本记下来,每次做阅读题都可以这样积累。写作呢可以找老师给你改改,还可以找一些专八的范文看一看,背一背固定句式,一些段与段之间的连接词什么的。还有其他一些题型,比如选择题,完形填空,用德语解释字词,平时可以找来做一做

  德汉互译呢,只有一个字,练。找翻译书来看,来做练习。翻译书里面一般都有教你翻译的技巧和翻译时要注意的问题。然后会有翻译练习和参考译文。所以这个就是自己去找书看,然后每天坚持练习一两段,保持翻译的语感

  需要注意的是,可能很多人都觉得翻译主要看外语水平如何,但其实母语和外语一样重要,甚至更重要。汉译德的时候呢,要注意按照德语的思维去翻,不然就会是中式德语,看起来不地道。德译汉的时候,就是考验母语水平的时候了。上外还是比较喜欢考文学性的文章的,所以德译汉的时候你的文笔好的话就加分不少。所以平时也要注意提高自己的母语水平,平时可以看看好的散文或者小说之类的。中文的语感也是要保持的。返回搜狐,查看更多



相关推荐: