网站Sitemap|导航地图全国服务热线:400-123-4567
新闻分类 NEWS CATEGORY
新闻动态 news
联系我们 contact us
手机:
13988999988
电话:
400-123-4567
邮箱:
admin@baidu.com
地址:
广东省广州市天河区88号
就业指南
当前位置:大福平台 > 就业指南 >
a9602.com大福平台开奖官方网站笑到喷饭的韩语口
添加时间:2019-04-22
  

  我跟我韩国室友 她中文系的,有一晚她问我要不要先去洗澡?我那会在写作业,说了句

  后来她惊讶了一下,我反应过来解释说,不是在骂你。“洗吧”的发音,跟韩语骂人“西八”的发音贼像

  【5】金泰亨一次综艺节目,想说自己如果没有当艺人的话,会吹萨克斯(색스),结果说成了섹시(性感)

  Henry也在节目上说,在餐厅中想让阿姨给加一些蘑菇,但是把“버섯 주세요”(给我蘑菇),说成了“벗어 주세요”(请脱衣服)

  把비행기(飞机),说成변기(马桶)。把옷 좀 사요(买衣服),说成오줌싸요(尿尿)

  因此,大家在学习韩语的过程中,一定要注意区分相似发音的单词,混用可是会出大事的

  在初学韩语时,由于基础不牢固,很多同学对一些相似的单词无法分辨,因而闹出不少笑线】机场接机,有人

  ,小哥哥表情一脸惊恐。哈哈哈,港真,“맛있다”和“멋있다”这两个词,十个里面七个说错过。明明是夸对方“멋있다”(你很帅),一不小心就说成了“맛있다”(好吃)。遇到能反应过来的还好,遇到完全没猜中意思的,想象一下对方五彩斑斓变化的表情

  班上的小朋友吵架,我让他们互相道歉,没一个人先开口。我就对着一个孩子说:来,快跟小朋友道歉,说고마워, 친구야~(谢谢你,朋友~)

  男朋友韩国人,他同事也基本都是,互相加了微信。有段时间想买鞋,当时韩语不好,就装逼发了一条朋友圈,本来想打 나는 신발을 사고 싶다,结果신발...打成了시**..我还不知道,然后他同事看到了,全部笑我

  很多学习韩语的小伙伴都酷爱韩剧、韩综,因而对一些经常在韩剧、韩综中出现的对话比较熟悉,在口语中也经常模仿

  但是,韩剧中总有场景和人物设定,且大家能记住的一般都是比较简单的短句,比如表示“对不起”的“미안”,表示“不要”的“아니”,这些都是“非尊敬语”。在韩语中是非常注重敬语和非敬语的区别使用的,对该用敬语的人用了非敬语,是非常没有礼貌的行为

  并且,韩综中,出于搞笑的意图或者节目效果,很多时候出演者会使用一些不常见的、比较偏刺激性的话,或者是方言

  “진짜사나이”女兵特辑的时候,对韩语不熟悉的f(x)成员Amber对教官用史剧的语调说了一句“잊으시오”(忘了吧)

  关于韩语1和2,相信很多同学都混淆过。韩语数字2的读音是“이”,跟中文的数字1读音一样;韩语1是일。最大的烦恼莫过于,购物的时候常出差错。不是说错,就是听错,要不然就是买错

  ,所以在回答对方问题的时候,经常会有同学不由自主地就说“응”。在韩语中,“응”是非敬语,只有对朋友、晚辈才能说,对于比自己年纪大、辈分高的人,回答“네”才恰当

  这也提醒大家,在学习的时候遇到和中文同音不同义的单词,一定要区分清楚。很多学习韩语的同学都说自己学的是哑巴韩语,只能听不能说,或者一到说的时候就结结巴巴、漏洞百出。不然,你只能静若处子,或者依靠翻译器了,憋屈

  会说,能说得对,别人能听懂,对于韩语学习,真的非常重要了。好吧,你可能会想,“我明白口语很重要,但我不需要说一口流利地道的口语。”作为语言学习者,你肯定遇到过朋友让你来说两句,要是说得蹩脚这就尴尬了吧

  5.24-5.29 沪江韩语推出外教带你【攻克哑巴韩语口语】课,价值599元限时0元进班

  毕业于韩国外国语大学,多年线上线下韩国语教学经验。目前主要负责沪江韩语一对一口语直播课程教学,了解中国学生韩语口语的难点痛点,熟知韩语口语教学方法和学习技巧



相关推荐: