网站Sitemap|导航地图全国服务热线:400-123-4567
新闻分类 NEWS CATEGORY
新闻动态 news
联系我们 contact us
手机:
13988999988
电话:
400-123-4567
邮箱:
admin@baidu.com
地址:
广东省广州市天河区88号
就业指南
当前位置:大福平台 > 就业指南 >
1001ch.com大福平台规律韩语韩媒:韩语中混用汉字
添加时间:2019-04-24
  

  【环球网报道 记者 刘洋】加拿大籍英语教师艾伦在韩国已经生活了三年。但是不论她如何努力学习韩语,水平总是无法提高,其中很重要的原因是由于韩语当中70%都是汉字词。据韩国纽西斯通讯12月5日报道,不仅是外国人,对很多韩国人来说,由于汉字词的存在,他们学习韩语也变得比较困难

  艾伦说:“口语已经达到了某种程度,但是阅读书籍或报纸时候感觉很痛苦,不认识的单词太多了”,“向韩国朋友求教时,他们也不知道的情况非常多”

  据报道,在韩国,韩语专家们也有不同意见,有人曾提出韩语全部使用韩文词语,也有人认为汉韩文必须混用。韩国国文政策正常化促进会事务局长朴相守(音)表示,“如果想准确的使用韩语,汉字使用是必要的”,“特别是专用词汇中90%是汉字词,如果不了解这些,就无法正确理解概念语或交流词语了”

  韩国国语院2010年发布的“用数字分析韩语”一文中,标准韩语大辞典51万多个词中有58.5%是汉字词,而韩语的固有词汇仅占25.5%

  中日韩文化部长会议于11月30日在日本横滨市召开。会议期间,日本文部科学相下村博文提议将3国共同使用的808个“汉字”有效用于文化交流,并与中韩两国部长等人交换了意见。下村在会议后的记者会上表示:“希望一起思考积极利用汉字。”还有提议称,可以将共同常用汉字用于三国道路标志牌、商店招牌和学校授课

  最近同事和朋友圈都被A股刷屏了。A股涨疯了,再不进去就晚了,风口来了,猪都能飞上天了,云云

  “将军落马岂止在战场”,@谁与浮生记的一句感叹,道出的正是“如火如荼的军界反腐再落一马”

  马主席走了,对于“趴在废墟上”的而言,必须尽快疗伤止痛、改革重生。要迎战2016的“立委”和“总统”选举,党主席确定才能稳定军心。的辞职对于的止血并不会产生太大效应,的改革才是重点

  熊市会帮助俄罗斯朝野社会认识到牛市期间许多民粹主义要求、措施的不合理之处,认识到许多“防华”措施之违背事实和经济规律,只要我们诚恳,不趁人之危搞讹诈,俄罗斯伙伴依照客观经济规律接受改革阻力会相对大大减小



相关推荐: